McKibbins - Irish Shoppe
Search Advanced SearchView Cart   Checkout   
 Location:  Home > Irish Literature > Medieval > Beowulf: A Dual-Language Edition  
Categories
Celtic Jewelry
Irish Music
Irish Literature
Claddagh
Celtic Puzzle Rings
Celtic Cross
Irish Linen
Irish MP3
Irish Pub Stuff
Subcategories
Mass Market
Trade
Related Categories
• Medieval
Classics
• General AAS
Classics
• General
Criticism & Theory
• General AAS
Criticism & Theory
• Epic
Poetry
• Ancient, Classical & Medieval
Poetry
• Middle
British
• Classics
General
• General AAS
Literature & Fiction
• Paperback
Binding (binding)

Beowulf: A Dual-Language Edition

Beowulf: A Dual-Language Edition

zoom enlarge 
Author: Howell D. Chickering
Publisher: Anchor
Category: Book

List Price: $15.95
Buy New: $9.11
You Save: $6.84 (43%)



New (35) Used (13) from $6.70

Rating: 4.5 out of 5 stars 11 reviews
Sales Rank: 15132

Media: Paperback
Edition: Bilingual
Number Of Items: 1
Pages: 464
Shipping Weight (lbs): 0.8
Dimensions (in): 7.9 x 5.2 x 1.1

ISBN: 1400096227
Dewey Decimal Number: 829.3
EAN: 9781400096220
ASIN: 1400096227

Publication Date: February 14, 2006
Availability: Usually ships in 1-2 business days
Shipping: International shipping available
Condition: Brand new item. Over 4 million customers served. Order now. Selling online since 1995. Order with confidence. Code: B20090107232017T

Similar Items:

  • Teach Yourself Old English Package (Book + 2CDs)
  • The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics) (Middle_english Edition)
  • Beowulf: A New Verse Translation (Bilingual Edition)
  • Introduction to Old English
  • Grendel

Editorial Reviews:

Product Description
The first major poem in English literature, Beowulf tells the story of the life and death of the legendary hero Beowulf in his three great battles with supernatural monsters. The ideal Anglo-Saxon warrior-aristocrat, Beowulf is an example of the heroic spirit at its finest.

Leading Beowulf scholar Howell D. Chickering, Jr.’s, fresh and lively translation, featuring the Old English on facing pages, allows the reader to encounter Beowulf as poetry. This edition incorporates recent scholarship and provides historical and literary context for the modern reader. It includes the following:

an introduction
a guide to reading aloud
a chart of royal genealogies
notes on the background of the poem
critical commentary
glosses on the eight most famous passages, for the student who wishes to translate from the original
an extensive bibliography



Customer Reviews:   Read 6 more reviews...

3 out of 5 stars mixed, at best ...   December 1, 2008
i/m going thru klaeber/s 4th edition, translating. since retirement, i/ve been reading in the originals the books i touched upon in my old language classes (greek, latin, and old english to me). i/m using the klaeber 4th, the clark hall & merrit, the quirk & wrenn grammar, & (formerly) this chickering to try to get a sense when everything runs, well, foul. i have read praises of its loyalty to the text and all, but it ain/t necessarily so.

there are times the klaeber text & the one used by chickering disagree, which is fine (i have the zupitza reprint from 1967, so i can make my own decisions). but there are too many times where the chickering 'translation' makes little or no sense. it becomes neither literal (which would be too confusing, no doubt) nor metaphorical. there are parts of poetry that can *not* be translated (as in homer, for example). i think this effort valiant, but ultimately confusing. i dropped the translation after grendel. it is more a hinderance than a guide, which is probably the worst thing you can say about a translation.



5 out of 5 stars Beowulf, as originally written   May 20, 2008
 1 out of 1 found this review helpful

This book lets you get a feel of how Beowulf was written in its original language, without having to study Olde English first.


5 out of 5 stars beowulf   January 18, 2008
 1 out of 1 found this review helpful

I enjoy trying to read Saxon and having his translation to refer to is of great help. I am not sure of some of his translation but it is hard to make sure what you are reading since Saxon was never printed just writen. This a nice printing.


5 out of 5 stars Excellent translation   November 29, 2007
 2 out of 2 found this review helpful

Although Seamus Heaney's translation is the one getting all the attention, and is very readable, this one is both readable and is a more word-for-word translation. The accompanying chapters on analysis of the poem are also fascinating.


5 out of 5 stars I wish this version were the accepted standard. . .   April 19, 2007
 26 out of 26 found this review helpful

This edition is widely accepted as closer to the original than Heaney's, even by people who prefer the Heaney edition.

I am not one of those people. I have read Beowulf in several translations as well as in the original Old English, and this is the version I would recommend. I find it to be faithful, clear, and elegant.

The Heaney Beowulf is a great book for fans of Heaney (I enjoyed it myself in that capacity). The Chickering Beowulf is a great book for fans of Old English literature.




Domain Registration and Web Hosting provided by SurfZen.